
Bij ons vertaalbureau Russisch werken uitsluitend ervaren native speakers van de doeltaal.
Een vertaling Nederlands-Russisch laten wij dus bijvoorbeeld alleen door een native speaker van het Russisch vertalen en een vertaling Russisch-Nederlands door een native speaker van het Nederlands.
|
|
Na vertaling van uw document wordt uw tekst nog goed doorgenomen door een tweede vertaler, die de vertaling naloopt op zaken als terminologie, stijl, tekstbegrip, volledigheid en (spel)fouten. U krijgt dus altijd een 'gereviseerde' vertaling in het juiste taalregister, met de correcte terminologie en zonder fouten.
De meeste van onze vertalers wonen in Rusland, waardoor ze prima in staat zijn om hun taal goed bij te houden. In veel gevallen zal uw tekst dus door een vertaler in Rusland worden vertaald en vervolgens door een vertaler hier in Nederland worden gereviseerd.
|
|

De vertalers van ons vertaalbureau Russisch zijn elk gespecialiseerd in hun eigen vakgebied. Zo beschikken wij over ervaren juridisch, technisch, medisch en financieel vertalers Russisch.
Wij kunnen u dus verzekeren dat uw document bij ons altijd door een specialist in het betreffende vakgebied wordt vertaald.
|